Соціум

В Ватикане прошла презентация итальянского перевода романа Варужана Восканяна «Книга шепотов»

Ватикан

AnalitikaUA.net. Посольство Армении в Ватикане в культурном центре «Centro Russia Ecumenica» 28 апреля организовало презентацию итальянского перевода романа «Книга шепотов» румынского писателя армянского происхождения, общественного и политического деятеля Варужана Восканяна.

Как сообщили Арменпресс в Управлении информации и связей с общественностью МИД Армении, поприветствовав присутствующих, посол Армении в Святом Престоле Микаел Минасян подчеркнул важность того, чтобы внуки переживших Геноцид армян озвучили воспоминания своих дедов и отцов о страшных событиях во всем мире.

В мероприятии приняли участие около 100 гостей, среди которых были автор книги Варужан Восканян, председатель Папского совета по интерпретации законодательных текстов (министр юстиции Ватикана) кардинал Франческо Кокопальмерио, другие высокопоставленные представители Святого Престола, аккредитованные в Ватикане послы, в частности послы и дипломаты России, Перу, Румынии, Уругвая, Хорватии, Болгарии и других стран, представителя Армянской Апостольской и Армянской Католической церквей, представители итальянских научных и культурных кругов, журналисты и другие.

Роман «Книга шепотов» в 2009 году был признан как лучшее литературное произведение года, удостоившись главного приза в области литературы Академии Румынии. Она уже переведена на французский, испанский, итальянский, иврит и армянский. Планируется также перевод на шведский, польский, чешский, венгерский и болгарский, а в также на русский и арабский.